This paper examines category shifts in the translation of verb phrases in English cookbook into Indonesian. Some theories are used to support the analysis, the theory of translation shift by Catford (1965) and also verb phrases by Quirk (1976) and Brinton (2010). The data source was taken from English cookbook entitled The Essential Book of Sauces & Dressings from Murdoch Books published by Periplus, Singapore and its translation into Indonesian titled Saus dan Dressing yang Esensial by Hadyana P. published by Periplus, Indonesia. This study is descriptive qualitative method, and the method of data collection is documentation. The finding of the analysis shows that there are two category shifts occur in the cookbook namely unit shift and class shift.