Founded in 2018, the International Journal of Linguistics, Literature and Translation (IJLLT) is a double-blind peer-reviewed, monthly, open-access journal published by Al-Kindi Center for Research and Development. IJLLT was published bimonthly from 2018 to 2019, and will start monthly publication in 2020. IJLLT covers the latest developments in the broad areas of linguistics, literature and translation. With its uniquely broad coverage, IJLLT offers readers free access to all new research issues relevant to linguistics, literature and Translation. While the journal strives to maintain high ac... see moreademic standards and an international reputation through the suggestions of the international advisory board, it welcomes original, theoretical and practical submissions from all over the world.
This paper explores a wide range of issues that intersect with the lived experiences of the woman. The contemporary paradigm of transnational feminism locates the woman’s positioning from a global per...
The present study is an attempt to conduct a genre analysis of Jordanian wedding invitations. Drawing on the model of genre analysis proposed by Bhatia (1993), a sample of 200 Jordanian wedding invita...
In Sir Gawain and the Green Knight, Sir Gawain continuously proves his knightly virtues and code of honor. Chivalry includes bravery, honor, and courtesy. He proves that he is in fact a "real" Knigh...
Arundhati Roy’s The Ministry of Utmost Happiness (2017) presents the story of a transgender woman, Anjum, who lives in a crumbling Delhi neighborhood. After a massacre in Gujarat, India’s current Prim...
Metadiscourse markers are aspects of a text which exclusively guide readers toward the meanings intended by the author. The present study aimed to investigate the organization of metadiscourse markers...
This study aimed to assess practices of teachers in teaching reading comprehension in secondary schools of Debre Markos administrative town. Descriptive survey research design and mixed method researc...
Language - switching in L2 writing may be defined as any non – instructed use of the first language during the L2 writing process (Cumming, 1989). In a protocol analysis of L2 writing from 20 adult EF...
The study was a qualitative case study which sought to establish the perceptions of students in the Faculty of Agribusiness and Commerce on Basic Communication Skills training at Victoria State Univer...